Shake
means "scrolla" and speare means "lancia"; in
Italian, Shakespeare would be called Crollalanza, but,
a researcher of Ragusa, Marino Juvara, removes the conditional and
supports (in an arcticle anticipated from the magazine OGGI) that the
Bard was called Michelangelo, son of the Sicilian physician
Giovanni Florio and of Guglielmina Crollalanza. The thesis
was already advanced from lettered like Palladino Santi that in the
text of a Lutheran of name Michelangelo Florio; discovered (1925)
some proverbs found in the Amleto. Now Juvara has put the wedges of
many studies together offering a suggestive mosaic also if the larg
part of the public opinion will find it unreliable. Therefore,
Giovanni Florio left Palermo as he wrote a libel against the
doctrinal closings of the Church, mending with the family to Venice,
in the palace built for the commander Sir Otello, that according to
a legend, would have killed, Desdemona, the wife, for jealousy. The
young Michelangelo graduated in grammar and philosophy at Padova
where Giordano Bruno frequented too. His love for Juliet, daughter
of a Milanese Count, was opposed due to religious motives. She
killed herself and he escaped in England beside the maternal cousin
that had already changed his name from Crollalanza in Shekespeare.
The reconstruction is accurate, also if it deprives the decisive
proofs. Certainly a third of his production,15 on 37, are played in
Italy and in the Veneto in particular (from Romeo and Juliet to The
two gentlemen of Verona, from Otello to The Merchant of Venice) but
that is not enough to clarify the mystery of an identity for a long
time uncertain. To explain the inspiration "Italian," however, the
encyclopedias speak about his contacts "with Italian humanists
adventurers like Giovanni Florio," same name of his father in the
Juvara version. coincidence that the researcher doesn't quote but
that would carry water to his mill.
Cesare
Medail |